الشركة العالمية للأورق المالية

INTERNATIONAL

FINANCIAL SECURITIES CO.

وسطاء لدى بورصة قطرBrokers at Qatar Exchange

اسم العميل /الشركة:...........................................................................................................Client Name:

رقم الحساب لدى البورصة:...................................................................................................Account No:

رقم الحساب لدى الشركة :........................................................................................................Client No:

مكتب بورصة قطر:-

هاتف: 44312428  /44355779+974-

فاكس: 44355778 / 44365039+974-

مكتب مجمع المثنى:-

هاتف: 44209333+974-

فاكس: 44665529+974-

ص.ب. : 7350 الدوحة قطر

البريد الالكتروبي:info@ifsc-qatar.com

الموقع الالكتروني:         .www.ifsc-qatar.com

Qatar Exchange Office

Tel.: +974-44312428 / 44355779

Fax: +974-44365039 / 44355778

Al Muthana Building Office

Tel.: +974-44209333

Fax: +974-44665529

P.O.Box: 7350 DohaQatar

E-mail: info@ifsc-qatar.com

Website: www.ifsc-qatar.com.

 

أنا /نحن الموقع /الموقعون على هذا الطلب أرغب /نرغب في فتح حساب لدى الشركة العالمية للأوراق المالية
حسب قوانين ولوائح  بورصة قطر وهيئة قطر للأسواق المالية .

I .The undersigned hereby want to open an account at the International Financial Co. according to Q.E –QFMA laws and regulations.   

 

رقم الحساب في البورصةAccount no. at Qatar Exchange...........................................................................................................................

صفة العميل                                  فرد                                            شركة                          مؤسسة 

Customer Type                      Individual                                         Company                 Institution          

نوع الحساب                              فردي                                  حساب مفوض            موظف ذو صلة

Account Type                      Individual                           Mandated Account          Related  

 

في حالة الفرد (الأفراد):

الإسم (حسب جواز السفر):

الجنسية:

الجنس :

رقم جواز السفر:

رقم البطاقة الشخصية / رخصة القيادة:

تاريخ الميلاد:

المهنة

 

…………………………………………………….

.................................................................................

□ ذكر □ انثى                                  Female  Male

.................................................................................

.................................................................................

.................................................................................

.................................................................................

For Individuals:

Name (as per passport)

Nationality

Gender

Passport No

ID Card Number

Date of Birth

Occupation

 

في حالة الشركات:

الإسم التجاري:

رقم الرخصة التجارية:

تاريخ الإنتهاء:

رقم السجل التجاري/ مكان الاصدار:

المفوض بالتوقيع:

 

.................................................................................

.................................................................................

.................................................................................

.................................................................................

.................................................................................

For Individuals:

Commercial Trade Name

License No:

Exp.Date:

Commercial Reg. No:

Authorized Signatory

 

لاشيء في حالة القاصر

Nothing in the case of a minor

 

في حالة الحساب المفوض:

اسم الشخص المفوض:

نوع التفويض:

رقم المستثمر للوكيل (ان وجد):

تاريخ انتهاء التفويض:

 

................................................................................

…………………………………………………....

................................................................................

................................................................................

For Authorized Account:

Representative Name:

Type of Authorization

Representative IN.(if any)

Power of Attorney Exp. Date

 

 

في حالة موظف ذو صلة:

شركة وساطة:

شركة مساهمة:

موظف في السوق المالي:

أخرى:

 

.................................................................................

.................................................................................

.................................................................................

.................................................................................

For Authorized Account: Brokerage Company:

Listed Company:

ADSM/QE:

Others(Specify):

تعليمات خاصة

Special instructions

 

ارسال  SMSبالأمر المنفذة                    نعم لا

Sending SMS executed orders                 yes no

 

ارسال فاكس بالفواتير وكشف الحساب       نعم لا

Sending Invoices /Statement by Fax     yes no

 

حسب العناوين والأرقام المدونة في الطلب

By titles and numbers in the application code

 

 

أي من الطرق الآتيه يتم إعتمادها في تحويل المبالغ وتسليمها العميل:-

Any of the following methods are deemed approved in case of transferring money to the client:

1. حساب العميل البنكي:-

  • اسم البنك / وعنوانة :.........................................
  • رقم الحساب ...................................................
  • اسم الفرع ......................................................

1. Bank Account:-

  • Bank Name\ address ...............................................
  • Account No..............................................................
  • Branch Name...........................................................

2. إصدار شيك للمستفيد الأول:-

    يسلم لي شخصياًَ.

    يسلم إلى أي شخص يتم إرساله من طرفي ويحمل
        تفويض خطي موقع مني شخصياً.

2. Issuing check for the first beneficiary

      Received by myself only.

     Delivers to any person holding a written

          Authorization letter signed by me.

3. جميع ماسبق ذكره.

3. All of the above.

                                                                               

العناوين ووسائل الاتصال:

Address  & Contact Details 

 

 

الهاتف الجوال(1).................................................................

الهاتف الجوال (2)................................................................

فاكس ...............................................................................

هاتف ثابت (1)....................................................................

هاتف ثابت (2)....................................................................

العنوان .............................................................................

البريد الالكتروني..................................................................

العنوان البريدي....................................................................

الرمز البريدي......................................................................

البلد..................................................................................

طبيعة العمل .......................................................................

عنوان العمل .......................................................................

المدينة–الدولة......................................................................

 

Mobile No (1)…...........……………….............……………..

Mobile No (2)………….........……….............………………

Fax……….........……….........................................………….

Land line (1)...……..................................................………...

Land line (2)...…......................................................………...

Address ………………...............………........………………

Email …………………...........…………….........………….

Postal Address…………..................…….......…..…………..

Postal code………….................…………........….………….

Country ……………...............……………........……………

Occupation ………................……….....................………….

Office Address………………….........………...............…..

City-Country…………………..........…….................……….

 

المسستندات الطلوب ارفاقها:

Attach The Following Documents

    

للأفراد /  للقصر

Individual /Minors

 

1- صورة عن البطاقة الشخصية – أو جواز السفر لصاحب الحساب و/ أو الوكيل (ان وجد).

فى حالة التوكيل ارفاق  صورة من الوكالة .

2--في حالة القصر .

-    صورة شهادة الميلاد .

-     صورة  البطاقة الشخصية للولى .

-    صورة عن أمر الوصاية ان كانت الولاية لغير ولى الأمر الطبيعي .

 

1-Copy of identification card /passport and/or passport of A/C holder authorized person.

In case of an agent attach a copy of power of attorney.

2- In case of Minors, following documents are required:

-          Copy of birth certificate.

-          Copy of guardians’ identification.

-          Card copy of guardianship order if not in the name of the natural guardian.     

للشركات

companies

 

1-  عقد التأسيس والنطام الأساسي موثقا من الجهة المختصة بالدولة .

2- صورة عن السجل التجاري .

3- صورة عن قيد المنشأة.

4-بيان بأسماء المفوضين بالتوقيع عن الشركة .

5-صورة البطاقة الشخصية للمفوضين .

6-محضر اجتماع مجلس ادارة بأسماء الفوضين بالتداول على حساب الشركة أو الوكالة الشرعية . 

7- في حالة المؤسسات والشركات الاجنبية :

-          توثيق السجل التجاري للشركة من خارجية الدولة الام بالاضافة الى السفارة القطرية في هذة الدولة.

-          توثيق عقدالتاسيس و النظام الاساسي للشركة من خارجية الدولة الام بالاضافة الى السفارة القطرية في هذة الدولة.

 

 

1- Duly attested copy of the article of association basic regulation.

2- Official copy of the valid C.R.

3- Copy of M.O.I registration.

4-list of authorized signatories.

5-copy of identification card /s for the authorized signatories.

6- Minutes of board member meeting for authorize name/s trades in the account, or power of attorney.

7- In case of institutions and foreign companies:

-          Company Commercial registration should be attested from ministry of foreign affairs of the company home country in addition to the Qatari Embassy.

-          Memorandum/Article of association should be attested from ministry of foreign affairs of the company home country in addition to the Qatari Embassy.

 

 

مصادرثروة و دخل العميل:

Source of wealth and Income

 

 

مصدر ثروة العميل : ---------------------------------------------------------

مصدر الدخل :

                    إيجار

           راتب شهري

                  عوائد إستثمار

                   اخرى : ---------------------------------------------------

 

Source Of wealth: ----------------------------------------------------

Source of Income:

      Rent

          Monthly Salary

         Investments

         Others:---------------------------------------------------------

 

 

 

أبرمت هذه الاتفاقية في هذا اليوم الموافق --------------------

بين كل من --------------------------------------------- الجنسية -----------، يحمل جواز سفر رقم ------------ ويشار إليه لاحقا بالعميل (الطرف الأول ).

والشركة العالمية للأوراق المالية  ص. ب. : 7350،

ويشار إليها لاحقا بالشركة ( الطرف الثاني (

This agreement was made on -------------------------------

By And between: Mr. ---------------------------------------

 From ------------------, Holding Passport Number----------------------- hereinafter referred to as the Client, (First Party).

And INTERNATIONALFINANCIAL SECURITIES CO.

, P.O. Box : 7350,

Hereinafter referred to as the Company (Second Party).

التمهيد:

أ‌)    حيث أن العميل يرغب في أن يقوم من حين لآخر بشراء وبيع الأسهم والسندات والأدوات المالية للشركات المدرجة في الأسواق المالية في بورصة قطر ويرغب بتعيين الشركة وسيطاً لة في تنفيذ المعاملات سالفة الذكر من الخدمات الإدارية وخدمات التنفيذ بشأن عمليات البيع والشراء.

ب‌)  وحيث أن الشركة توافق على قبول ذلك التعيين وتقديم بعض الخدمات الإدارية والتنفيذ طبقاً للأحكام والشروط الموضحة بهذه الإتفاقية.

 

 

فقد تم الإتفاق على ما يلي:

Preamble:

   a)  Whereas the client wishes, from time to time, to         purchase and sell shares of companies listed in the Securities markets of Qatar Exchange, as well as to appoint the company to act as a Broker and Commission Agent to provide the client with clearance and execution services relevant to the purchase and sale transactions.

b)       Whereas the Company has accepted such appointment and the provision of clearance and execution services pursuant to the terms and conditions stipulated for herein. Therefore, and pursuant to the covenants, promises, provisions set forth herein, the parties hereto in their considered legal status have agreed on the following:

1.   يشكل التمهيد أعلاه جزء أساسي ومكمل لهذه الإتفاقية ويجب أن يُقرأ معها.

1. The above preamble shall be deemed an integral part hereof.

2.      التعريفات

في هذه الإتفاقية تشير المصطلحات الموضحة أدناه للآتي:

الأوراق المالية: هي أسهم الشركات والأدوات المالية المدرجة في الأسواق المالية بدولة قطر.

الصفقة: هي الأمر بشراء أو بيع الأوراق المالية.

وتفسر جميع التعابير والمصطلحات الأخرى المستخدمة في هذه الإتفاقية طبقاً لأحكام وقواعد الأسواق المالية في دولة قطر وأعراف السوق.

2. Therefore it has been agreed as follows:

In this agreement, the following terms and expressions shall carry the meanings assigned against each one of it unless the context requires otherwise:

Securities: means the shares, bonds and securities that are listed and traded in the markets as approved by Qatar Exchange Commodities Authority.

Transaction: means purchase or sale of securities order all other expressions and terms hereof shall be interpreted pursuant to the provisions and regulations of Qatar Exchange and in accordance with the market customs.

3.      تأكيدات العميل

يؤكد العميل ما يلي :

أ‌)    بالنسبة للأفراد: بأنه بلغ السن القانوني (اي 18 عاماً) ويمتلك الأهلية لإبرام هذه الإتفاقية والوفاء بالتزاماته المترتبة عليه.

ب‌)    بالنسبة للشركات: بأنها قائمة أصولاً (حسب قوانين دولة قطر أو الدولة التي تم تأسيس الشركة بها) ويمتلك السلطة لإبرام هذه الإتفاقية والوفاء بالتزاماته المترتبة عليها، وبأن الشخص الذي يوقع على هذه الإتفاقية هو مفوض أصولاً بالعمل نيابة عنه بإصدار التعليمات اللازمة إلى الشركة.

3. Client's Confirmations:

a)       For individuals: the client must be of legal age (i.e. 18 years) as he/she shall be eligible to conclude this agreement and to fulfill the consequent commitments.

b)       For companies: the company must duly exist and is empowered to conclude this agreement and to fulfill the consequent commitments, and that the signatory shall be duly authorized to act on behalf of the company and to issue the required instructions thereto.

4.      تصريح العميل

-     يصرح العميل بأنه على إطلاع تام بطبيعة ومتطلبات التداول بالأوراق المالية وبأنه يفهم المصطلحات الفنية المستخدمة في مجال التداول بالأوراق المالية وبأنه على علم بأن سعر الأوراق المالية خاضع للتقلبات بصفة مستمرة وبأنه على علم بالمخاطر المنطوية على التداول بالأوراق المالية التي قد تسفر عن خسائر غير متوقعة وبأن لديه الاستعداد والمقدرة المالية لتحمل الخسائر الناتجة عن ذلك.

-     بهذه الإتفاقية يفوض العميل الشركة وإلى ان يخطرها بخلاف ذلك خطياً بالعمل طبقاً لتعليماته أو طبقاً للتعليمات (الخطية أو الشفوية) الصادرة عن ممثله المفوض ويصرح بأنه سوف يلتزم بتلك التعليمات الخطية أو الشفوية.

 

4.The client Declaration:

- The client declares that he is aware of the nature and requirements of trade of securities and understands the technical terminologies used in the field of securities trade, and that he is also aware of the risks embodied in the trade of securities and which may results in unforeseen losses.

- The client hereby authorizes the company, unless otherwise notified in writing, to act as per his instructions or those of his authorized representative. Furthermore, the client declares that he shall abide by such instructions and all the documents signed by him or his authorized representative.

5.      أوامر وتعليمات العميل

-     على العميل أن يقوم بإيداع قيمة الصفقة المراد تنفيذها لدى حساب الشركة قبل تنفيذ الصفقة.

-     إذا قرر العميل الدخول في أية صفقة أو إصدار أية تعليمات بشأن أي صفقة أو بشأن حسابه وجب عليه أن يصدر تعليماته إلى الشركة بذلك الشأن بموجب تعليمات خطية وموقعة منه (وتأكيدها بموجب رسالة فاكس) أو من خلال هاتف قاعة التداول المسجل.

-     في حالة التعليمات المبلغة للشركة عبر الهاتف يتوجب على الشخص المتصل أن يذكر اسمه والذي يجب أن يكون اسم العميل أو اسم الشخص المخول بالتصرف نيابة عن العميل أما بالنسبة إلى التعليمات الموجهة بواسطة الفاكس يجب أن يكون الفاكس موقعاً من العميل أو من يمثله المفوض وأن يرسل أصل الفاكس الموقع إلى الشركة دون إبطاء ببريد الدرجة الأولى أو يسلم باليد وفي كل الأحوال يجب على العميل أن يذكر رقم المستثمر الخاص به والمسجل لدى السوق المالي المعني.

-     على العميل أن يعطي الشركة التفاصيل الكاملة عن الصفقة التي يرغب بإبرامها وأن يذكر تلك التفاصيل في كل تعديل أو تأكيد.

-     يجوز للشركة وطبقاً لتقديرها الخاص أن ترفض العمل بموجب أية تعليمات إلا إذا استلمت تأكيداً خطياً موقعاً من العميل أو ممثله المفوض.

-     لا تعتبر أية مراسلات يوجهها العميل إلى الشركة نافذة أو ملزمة للشركة إلا بعد استلامها من قبل الشركة.

-     تخضع جميع الصفقات للقواعد والأحكام والعادات والأعراف وللقوانين واللوائح السائدة في دولة قطر.

5. Orders and Instructions of the client:

- The client must deposit the value of the transaction intended for execution with the company account prior to execution.

- In the event the client decides to enter into a transaction or issue instructions related to any transaction or his account, the client must instruct the company accordingly by means of coded telex or by virtue of written and signed instructions (including by facsimile letter) or through the recorded telephone. The client must mention his investor number registered with the concerned financial market.

- Telephone instructions issued to the company and other telephone conversations may be registered on a tape. The client acknowledges that recording of telephone instructions and conversations shall provide protection for both parties. The c1ient further allows and agrees to record the same on a tape, provided that it used as evidence in any dispute which may arise between the Client and the Company.

- The Instructions given by Tele-Fax must be signed by the Client or its authorized reprise authorized representative, as the original signed fax shall be sent promptly to the Company by courier service or by hand.

-The Company may, at its own discretion, refuse to act as per any instructions unless the Company receives a written confirmation signed by authorized representative. The client undertakes to provide the Company with all information required by him in order to verify the c1ient's identity or the validity of its instructions.

- Any correspondence addressed by the Client to the Company shall not be deemed enforceable or binding to the company until it is actually received and approved by the Company.

- All deals based on the Qatar financial markets rules, regulations and Articles.

6. خدمات إدارية:

-     ‏عند استلام أمر من العميل لإبرام إحدى الصفقات تبذل الشركة قصارى جهدها لتنفيذ هذا الأمر بأسرع وقت ممكن مع مراعاة أحكام هذه الاتفاقية وعلى أن تراعى فى جميع الأوقات أوضاع السوق والظروف الأخرى السائدة.

-     ‏لن تتخذ الشركة أي إجراء لتنفيذ أمر العميل بشراء أية أوراق مالية إلا إذا أودع العميل فى حساب الشركة مبلغ نقدية كافية.

-  ‏عند تنفيذ أوامر العميل  تقوم الشركة بإرسال تأكيد خطي   إلى العميل فى نفس يوم تنفيذ الصفقات أو الإتصال به هاتفيا على الهاتف المسجل كلما أمكن ذلك.

-     تحتفظ الشركة بسجلات دقيقة عن جميع الصفقات التى أبرمتها نيابة عن العميل طبقا لتعليماته.

 6. Settlement and Clearance Services:

- Upon receipt of an order from the Client for the conclusion of a transaction, the Company shall exert its best efforts to carry out such transaction as soon as possible in compliance with the provisions hereof. However, the Company shall, at all times, consider the market position and other prevailing conditions.

- The Company shall not take any action for the execution of the client's order concerning the purchase of securities unless sufficient funds are available in the Company's account.

- The Company shall as soon as possible send a confirmation to the Client upon the execution of the latter's orders.

- The Company shall keep precise records for all the transactions concluded by it on behalf of the Client as per his instructions.

 

7. العمولة:

مقابل الخدمات المقدمة بموجب هذه الاتفاقية يدفع العميل إلى الشركة العمولة والمصاريف التي تقررها من حين لآخر الأسوق المالية المعنية في دولة قطر والتي تضيفها الشركة على المبالغ المطلوبة من العميل في حالة الشراء وتخصمها من المبالغ المستحقة للعميل في حالة البيع.

7. Commission:

The Client shall pay to the Company against the services provided by virtue of this agreement, the commission and expenses determined by from time to time by the concerned financial market in Qatar, as the Company shall add such commission and expense to the amounts payable by the Client in case of Purchase. The same shall be deducted from the amounts payable to the Client in case of sale.

8. تعهدات العميل:

يتعهد العميل ويؤكد ويوافق على ما يلي:

-  بأنه سوف يتحمل جميع الخسائر الناتجة عن أية صفقة ولا يجوز له رفع أية مطالبة ضد الشركة أيا كانت طبيعتها باستثناء المطالبات المنسوبة بصورة مباشرة إلى اهمال متعمد من جانب الشركة .

- بأنه سوف يتحمل جميع الخسائر الناتجة عن الأخطاء أو سوء التفاهم والتي قد تحدث في المراسلات أو الاتصالات التي تتم عن طريق الهاتف أو الفاكس بين العميل والشركة أو بين الشركة والأسواق المالية أو أي طرف ثالث إلا إذا كانت تلك الخسائر منسوبة بصورة مباشرة إلا اهمال متعمد من جانب الشركة .

- بأنه يضمن تعويض الشركة عن جميع المطالبات والذمم والخسائر والأضرار والتكاليف والمصاريف ( بما فيها المصاريف القانونية)  التي تقام ضد الشركة أو تتكبدها أو تنفقها الشركة بأي شكل من الأشكال والناشئة عن أو المتصلة بأية تصرفات تجريها الشركة بموجب هذه الاتفاقية إلا إذا كانت تلك الخسائر أو الأضرار أو الذمم منسوبة بصورة مباشرة إلى إهمال متعمد من جانب الشركة .

- بأنه سوف يكون مسؤولاً عن التنفيذ السليم لكل صفقة تبرمها الشركة بناءا على تعليماته وبالتالي فإذا أخفق في الوفاء بأية التزامات مترتبة على هذه الاتفاقية أو ارتكب أي إخلال فإنه يضمن تعويض الشركة عن جميع الذمم التي قد تتكبدها.

- كافة الاشعارت وكشوفات الحساب المرسلة من الشركة لي/لنا عن طريق الفاكس المدون لديكم بصدد هذا الطلب تكون صحيحة ونافذة ما لن أعترض/نعترض عليها خلال يوم واحد من ارسالها ولن تكون الشركة مسؤولة عن عدم استلامي/استلامنا لهذه الشعارات لأي سبب من الأسباب.

-أتعهد أنا / نحن الموقع على هذا الطلب بأن ألتزم / نلتزم ونتحمل كامل المسؤولية في حال مخالفة قوانين مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب الصادر بموجب القانوين رقم 4 لسنة 2010 م والصادر في دولة قطر.

- في حال قيام / قيامنا بالتداول بموجب وكالة رسمية نتعهد / أتعهد بإخطار الشركة رسمياً بموجب خطاب مسجل بعلم الوصول في حال إلغاء التوكيل الصادر لي / لنا والذي بموجبه نقوم / أقوم بالتداول وعليه فإننا نتعهد / أتعهد بتقديم إقرار سنوي يفيد بعدم إلغاء الوكالة الصادرة لي / لنا وغير ذلك فإنني / أننا نتحمل كافة المسؤولية الجنائية من أيه تداولات نقوم / أقوم بها.

9. The Client Acknowledgements:

The client undertakes, confirms and agrees as follows:

- That he shall bear all losses resulted from any transaction, as he may not file any claim of any nature against the Company except for those attributed to direct and deliberate negligence by the Company.

- The Client shall bear all losses resulted from mistakes,

Misunderstanding or those that may occur in the correspondence or communications made between the Client and the Company or between the Company and the financial markets or any third party by means of telephone or Telex, unless the same was due to direct and deliberate negligence by the Company.

- The Client shall compensate the Company against all claims, debits, losses, damages, costs and expenses (including legal expenses) which may be filed against the Company or incurred by the latter in any way and resulted from or connected to any actions taken by the Company under this agreement, unless such loss damages or liabilities were due to direct and deliberate negligence by the Company.

- The Client shall be responsible for the intact and right execution of each transaction concluded by the Company according to the instructions of the Client accordingly, if the Client fails to fulfill any of the commitments under this agreement or commits any breach hereof, then the Client shall compensate the Company against all liabilities incurred by the Company.

- All notices and statement sent by the company to me/us on my/our fax number or by email given shall be deemed true valid unless I/we object them within one working day from the date of sending. The company assumes no responsibility for not receiving these by me/us for any reason.

-By this signature I/we assume full responsibility and commitment in case of violation of laws against money laundering and terrorist financing issued under law no. 4 of the year in 2010, issued in the state of Qatar.

- In case I'm/we are trading on behalf of any other party through acetified and approved power of attorney we are committed to inform IFSC in writing in the case of canceling or termination of the power of attorney also we are committed to provide in writing on yearly basis that the power of attorney that I'm/we are using in trading is still valid and I'm/we are also committed to bare any responsibility including criminal responsibility that may occur through my/our trading using this power of attorney.   

 

9. مسؤولية الشركة

لا تكون الشركة مسؤولة عن أية خسائر أو أضرار تنتج بطريقة مباشرة أو غير مباشرة عن أي تأخير أو عدم دقة في نقل الأوامر والتعليمات أو المعلومات الأخرى بسبب تعطل وسائل النقل أو الإتصال ولا تكون الشركة مسؤولة سوى عن التصرفات أو الإغفالات التي تصدر من جانبها وتعتبر إهمالاً عمدياً ولا تكون الشركة بأية حال من الأحوال مسؤولة عن تصرفات أي طرف ثالث بما في ذلك أي وسيط، مقاصة أو سوق مالية أو هيئة عضو في غرفة المقاصة أو مؤسسة مالية.

The Company's responsibility:

The company shall not be responsible for any losses or damages result directly or indirectly from any delay or inaccuracy of transferring the orders and the instructions or other information due to transportation or communication failure. As the company shall only be responsible for actions and omissions made deliberately from its side. The company shall not in any way bear the responsibility of actions taken by any third party including any clearance or financial market broker, a body member in the chamber of clearance or a financial institution.

10. التسويات المالية

-     تتم عمليات تسويات المبالغ بين الوسيط والعميل مباشرة وبحسب الإتفاق بينهما والذي يجب أن يكون مذكوراً في اتفاقية العميل.

-     في الحالات الفردية المخالفة لما ذكر في اتفاقية العميل يتحتم أن يتم ذكر وتأكيد اجراءات الدفع الجديدة من خلال مكالمة هاتفية باستخدام هاتف الوسيط لدى السوق لضمان تسجيل المكالمة وحفظ حقوق الطرفين.

-     يحظر على الوسطاء القيام بدفع ثمن الأوراق المالية لعملائهم قبل اتمام عملية بيع تلك الأوراق المالية بالسوق.

Mortgage and Clearance:

 

-          The company shall have the right to make the clearance between its dues payable by the client and those due to the client payable by the company as a result of the daily sale and purchase transactions in favor of the client.

-          In certain cases not similar to the regular client agreement, the new settlement procedures must be mentioned and confirmed through recorded phone lines.

-          Brokers are not allowed to execute any payment orders for their clients broker shares sell order completion.

11. ضمان السداد

في حال قيام الوسيط بشراء أسهم لمستثمر بطلب منه وعدم قيام المستثمر بالسداد في المدة الزمنية المتفق عليها:

-     يبلغ الوسيط السوق بتفاصيل الصفقة ومجموع المستحقات المترتبة على المستثمر.

-     يوقف السوق أي تحويل للأوراق المالية محل الصفقة المعنية حتى يتم التحقق من الأمر.

-     يجوز للوسيط، بعد الحصول على موافقة المدير العام للسوق التصرف في الأوراق المالية محل الصفقة التي توسط في إبرامها إذا لم يقم المستثمر بتنفيذ التزاماته الناشئة عن تلك الصفقة.

Settlement guarantee:

In case of the company purchased any number of shares based on the client order and client didn't settle his dues in the agreed settlement date, company has the right to do the follows:

a)       Inform the financial market with the deal details and all client dues.

b)       Financial market hold the shares transfer till the investigation process finished.

c)       Company might sell the shares after the financial market general manager approval to settle all client dues.

12. التعديل

يجوز للشركة أن تعدل بنود وشروط هذه الإتفاقية و/أو جدول الأتعاب و/أو الإتفاقية التكميلية المبرمة بموجب هذه الإتفاقية من خلال توجيه إشعار خطي إلى العميل تصف فيه التغيرات المعنية. وتصبح هذه التغيرات نافذة بعد انتهاء خمسة عشر (15) يوماً من تاريخ إرسالها من قبل الشركة. إن أي تعديل على الإتفاقية لن يؤثر عل أي أوامر أو معاملات معلقة أو أي حقوق أو التزامات انعقدت بالفعل.

Amendment

The company may amend the terms and conditions of this agreement and/or the fee schedule and/or any supplementary agreements made hereunder by sending to the client a written notice describing the relevant changes. Such changes will become effective after the expiration of fifteen (15) days from the date of dispatch by the company. No amendment to the agreement shall affect any outstanding orders or transactions or any legal rights or obligations which may already have arisen.

13. قوانين ولوائح البورصة

تخضع جميع معاملات العميل إلى النظام الأساسي والقواعد واللوائح والقوانين الداخلية لكل من بورصة قطر وهيئة قطر للأسواق المالية مع مراعاة القوانين واللوائح الأخرى في الدول المقابلة.

Exchange Rules and Regulations

All transactions for the client are subject to constitution, rules, regulations, bylaws, interpretations, customs and usages of Qatar Exchange and Qatar Financial Markets Authority where the transactions are executed and may also be subject to other laws and regulations of the corresponding countries.

14. أحداث الوفاة أو الإعسار

في حالة وفاة أو إعسار العميل أو إذا أصبح بخلاف ذلك غير قادر على الإستلام أو الدفع أو استلام أو تحويل الأوراق المالية التي أمر العميل بشرائها أو بيعها، فإنه يجوز للشركة أن تغلق معاملة العميل أو من يمثله قانونياً مسؤولاً عن أية خسائر أو تكاليف مع حقه في أي فائض قد ينتج عن ذلك.

 Events of death or insolvency

In the event of death or insolvency of the client or of his otherwise becoming incapable of receiving and paying for or delivering or transferring securities which the client has orders to be bought or sold, the company may close out the transaction of the client and the client or his legal representative shall be liable for any losses and costs and be entitled to any surplus which may result therefore.

15. الرسوم الأخرى

يكون العميل مسؤولاً عن كافة المصاريف والأتعاب أو التكاليف أو المديونيات الأخرى التي تتكبدها الشركة بخصوص تشغيل الحسابات مثل الغرامات المفروضة وفقاً لقوانين ولوائح البورصة وقد تشمل هذه الرسوم الأخرى دون تحديد:

1- أي حكم أو تسوية أو تكاليف أو رسوم أخرى بما في ذلك الرسوم القضائية التي يتم إنفاقها بخصوص أي إجراء فعلي أو تهديدي أو دعوى تتعلق بالحساب.

2- التسجيل والأتعاب الأخرى الدمغة والوساطة والرسوم الأخرى المتوجبة الدفع بخصوص تملك أو بيع الإستثمارات.

3- إ ن كافة المدفوعات المستحقة من العميل سيتم زيادتها للأخذ في الحساب أي ضرائب محجوزة من المنبع أو خصومات أخرى بحيث تستلم الشركة أو أي طرف آخر للمعاملة )المستفيد) المبلغ الإجمالي المستحق.

4- كافة الضرائب التي قد تكون مستحقة أو متوجبة الدفع على الاستثمارات والدخل المنسوب الى المحفظة.

 

Fees:

Other fees: The client shall be responsible for all expenses, fees or other costs or liabilities incurred by the Company in connection with the operation of the account such as penalties levied as per laws and regulations of the Stock Exchange, such other changes may include, without limitation:

1- Any judgment, settlement, or other costs and expenses, including legal costs, incurred in connection with any actual or threatened action or proceedings relating to account.

2- Registration and other fees, stamp duty, brokerage and other charges payable in respect of the acquisition and sales of investments.

3- All payment due from the client shall be grossed up to take account of any withholding taxes or other deductions so that the company or any other counter party to the transaction (payee) receives the gross amount due.

4- All taxes which may be due or payable on investments and the Income attributable to the portfolio.

16. المسؤولية بالتكافل والتضامن:

إذا تألف العميل من أكثر من فرد واحد كانوا جميعهم مسؤولين بالتضامن والتكافل عن الوفاء بالتزاماتهم المترتبة على هذه الاتفاقية تجاه الشركة.

Joint Liability:

In case the Client was more than one individual, then all of them shall be jointly responsible for the fulfillment of their liabilities under this agreement towards the company.

17. تجزئة الاتفاقية:

إذا كانت أو أصبحت أية مادة من مواد هذه الاتفاقية وفي أي وقت غير قانونية أو باطلة أو غير قابلة للتنفيذ بأي وجه من الوجوه فلا ينقض ذلك بأي شكل من الأشكال من قانونية وصحة وقابلية تنفيذ باقي مواد هذه الاتفاقية .

إذا كان أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية محظورا أو غير قابل للتنفيذ في أي اختصاص قضائي، فإن هذا الحظر أو عدم القابلية للتنفيذ سيكون مقصورا على ذلك الحكم في نفس هذا الاختصاص دون أن يؤثر على صلاحية الأحكام الأخرى أو قابليتها للتنفيذ في أي اختصاص قضائي آخر.

Segmentation of the Agreement:

In the event any article hereof at any time becomes illegal, void or unenforceable in any aspect by virtue of any law or regulation issued by

any judiciary department, the legality, correctness and enforceability of the remained articles hereof shall not be affected.

18. السرية:

-  المسؤولية :يتم معاملة تفاصيل المحافظ والمعاملات التي يتم الاطلاع بها لحساب العميل فيما يخص ذلك على أنها سرية باستثناء قدرالمعلومات الذي يتم الكشف عن:

 أ- بموجب أي قانون أو لائحة أو قواعد سلوك.

ب- بأمر من المحكمة.

ج - رداً على استفسار من قبل البورصة أو أي هيئة تنظيمية أخرى بخصوص المعلومات المطلوبة بصورة معقولة من قبلهم أثناء تأدية وظائفهم الرسمية ومع مراعاة التأكيدات بأن تلك المعلومات سيتم استخدامها فقط لغايات محددة وبخلاف ذلك سيتم الإحتفاظ بسريتها .

-  الكشف عن العلاقة: يجوز للشركة أن تكشف عن تفاصيل علاقة العميل مع الشركة للأطراف الثلاثة التي تتعامل معها الشركة أثناء أداء خدمات الاستثمار المتفق عليها نيابة عن العميل لاستخدامها بصورة سرية أو داخلية و/أو متطلب لإنجاز المعاملات بالنيابة عن العميل. والعميل على دراية بأن تلك المعلومات قد تخضع بعد ذلك للكشف عنها بموجب قوانين جهات الإختصاص الأخرى.

Confidentiality:

- Confidentiality: details of the portfolio and transactions undertaken for the account of the client in relation thereto shall be treated by the company as confidential, except that information is disclosed

(a) pursuant to any applicable law regulation or code of conduct

(b) by order of court of law
 (c) in response to an inquiry by an exchange or any regulatory or other governmental authority concerning information reasonably required by them in the course of their official duties, and subject to assurance that such information will be used only for the purposes specified and will otherwise be kept confidential.

- Disclosure of relationship: the company may disclose details of the client's relationship with the company to third parties with whom the company deals in the performance of the agreed investment services on behalf of the client for their confidential and internal use and/or as a requirement of processing transactions on behalf of the client the client understands that such information may then become subject to disclosure under the laws of other jurisdictions.

19.إنهاء الاتفاقية:

- إنهاء الاتفاقية : يجوز إنهاء هذه الاتفاقية من قبل العميل أو الشركة في أي وقت ولأي سبب عند توجيه إنذارمدته 7 أيام، وللشركة الحق في تحديد دخول العميل إلى نظام التداول أو إلغاءه تماماً أو دخوله الى موقع الإنترنت بصفة عامة إذا أخل العميل ببنود وشروط هذه الاتفاقية.

Termination of Agreement:

- Termination of Agreement: this agreement may be terminated by the client or the company at any time and for any reason upon 7 days notice. The company shall have the right to limit the client’s access or cancel as a whole his access to the trading system or to the website as a whole if the client breaches the terms and conditions of this agreement.

 

20. القانون والاختصاص القضائي:

- تخضع هذه الاتفاقية لقوانين دولة قطر وتفسر بموجبها .

- يوافق الطرفان موافقة لا رجوع فيها على اختصاص محاكم دولة قطر في النظر والفصل في أي دعوى أو اجراءات قضائية وتسوية أية نزاعات قد تنشأ عن هذه الاتفاقية أو تتعلق بها، ولهذا الغرض يمتثل الطرفان امتثالا لا رجوع فيه لاختصاص تلك المحاكم

Law and jurisdiction:

- This agreement shall be construed and interpreted in accordance with the Laws of the Qatar.

- If any dispute arises between the parties hereof relevant to the application and execution of this agreement shall be settled by the Qatar arbitration.

21. فهم هذه الاتفاقية

يقر العميل بأنه قرأ وفهم هذه الاتفاقية وحصل على فرصة طرح الاستفسارات حولها وأنه وافق على أن تحكم هذه الاتفاقية علاقة الوكيل مع الشركة، وعلى أنه في حالة وجود اختلاف بين النص العربي و الإنجليزي من هذه الاتفاقية فإن النص العربي يسود على النص الإنجليزي، وإشهاداً على ذلك فقد تم توقيع هذه الاتفاقية.

Understanding of this Agreement:

The client acknowledges having read and understood this agreement and having been given the opportunity to ask questions about it and agrees that this agreement will govern the client’s relationship with the company. This agreement written in Arabic and English, in case of discrepancy, the Arabic text shell prevails.

Witness whereof this agreement has been signed by two counter parties.

 

 

 

اسم المستثمر

......................................................................

................................................................

Investor Name

 

التوقيع

......................................................................

................................................................

Signature

 

اسم الوكيل أو الوصي(إن وجد)

...........................................

...................................

Repor. Or Guardian Name(if any)

 

التوقيع

......................................................................

................................................................

Signature

 

اسم الموظف

......................................................................

................................................................

Employee Name

 

التوقيع

......................................................................

................................................................

Signature

 

الوسيط أو المدير المفوض

........................................................

.......................................

Broker Or The Brokerage Manager

 

التوقيع

......................................................................

................................................................

Signature

 

ختم الشركة

 

 

 

Company Stamp

(في حالة حساب الشركات)

...........................................

الختم  Stamp

.............................................

(For Company account)

 

Online Trading Agreement

اتفاقية التداول الإلكتروني                 

 

Customer Name: .....................................................

QE Account No. : .................................................

Trading through the Internet" is a currency service used

 Via the Internet and provided International Financial

Securities Company for any registered customer on

Demand.

For subscription, please read the terms and conditions and understand them carefully and then sign "I Agree" in the space provided for this Service.

اسم العميل..........................................................

حساب التداول في بورصة قطر  ..............................

التداول من خلال الإنترنت هي خدمة للتداول في الأوراق المالية عن طريق الإنترنت تقدمها الشركة العالمية للأوراق المالية لأي عميل له حساب لديها حسب الطلب.

للاشتراك في هذه الخدمة يرجى قراءة الشروط والأحكام وفهمها جيدا ومن ثم التوقيع عند علامة " موافق " بالخانة المخصصة لهذه الخدمة.

All the definitions, articles, words and phrases of this agreement should be read carefully. There shall not be any misunderstanding of the definitions, articles, words and phrases of the agreement. All the instructions shall be followed, and the requirements shall be met unexceptionally. In case there is any difficulty in understanding this agreement or any part of the agreement or a need for further explanation, the customer shall immediately contact the company (customer service) and demand further explanation when necessary.

The terms and conditions shall be read carefully before signing the application of the "Trading through the Internet" service. On signing the application, the signatory shall be regarded as agreed and liable to the terms and conditions stated in this agreement.

Having a circulation account at the company is a must in order tousle this Service

I Agree

 

 

 

يجب عليك قراءة كل تعريف وبند وجملة وعبارة من هذه الاتفاقية بعناية فائقة وكذلك يتعين عدم ترك أي شيء منها دون فهم معانيها وتفسيراتها بالكامل وكذلك إتباع التعليمات والوفاء بالمتطلبات المفصلة في هذه الاتفاقية دون استثناء ، في حال عدم فهمك لهذه الاتفاقية أو لأي جزء منها أو في حال كنت بحاجة لمزيد من الاستفسار حولها يتعين عليك الاتصال بالشركة ( خدمة العملاء( فورا وطلب الحصول على توضيحات أكثر حسبما يكون ذلك مطلوبا .

يجب عليك قراءة هذه الاحكام والشروط بكل عناية قبل التوقيع على طلب الحصول على خدمة التداول عبر الانترنت .عند التوقيع على الطلب المذكور يعتبر أنك قد فهمت وقبلت وتلتزم بالأحكام والشروط المذكورة في هذه الاتفاقية .

 

 

 

 

يجب أن يكون لديك حساب تداول لدى الشركة حتى يكون لك الحق في الاستفادة من هذه الخدمة

موافق وأرغب بالحصول على هذه الخدمة .

 

 

Definitions

In this agreement, the following words and expressions shall have the meanings appearing opposite to each of them unless the context

demands otherwise:

 

التعريفات

يكون للعبارات والجمل المتضمنة في هذه الإتفاقية المعاني المبينة أدناه ما لم يقضي سياق النص بخلاف ذلك:

Application: is the mark added by the customer in the account opening application – in the space provided for the Service – which demonstrates his intention to use the Internet service/services provided by the company.

الطلب:هو العلامة التى يضعها العميل بالخانة المخصصة لهذه الخدمة – والتي تفيد رغبته في الحصول على خدمة/خدمات الإنترنت المقدمة من الشركة

The Company – Broker: is International Financial Securities Company as a first party in this agreement.

 

الشركة – الوسيط: هي الشركة العالمية للأوراق المالية كطرف أول في هذه الإتفاقية

Work day: is the day when the Company's doors are open for customers/ investors in accordance with the official work hours determined and previously declared by the Company.

يوم العمل:

اليوم الذي تكون فيه الشركة مفتوحة للتعامل مع العملاء والمستثمرين حسب ساعات الدوام الرسمية المحددة والمعلن عنها مسبقاً من قبل الشركة.

Customer: is the individual, group of individuals or the corporate body who signs this agreement, and who has/is a partner in an account at the company or entitled to deal and/or give instructions through the Service.

 

العميل:

الفرد أو مجموعة الأفراد أو الكيان الإعتباري الذي /الذين قاموا بالتوقيع على هذه الإتفاقية ولديهم / أو يشتركون في حساب لدى الشركة ومخولون بالتعامل و/أو إعطاء تعليمات بواسطة الخدمة.

User: is the individual, group of individuals or the corporate body who has access to the Internet and is able to make use of the specified/determined services of the customers on the Website whether being a customer of the Company or not, which includes the Customer defined in the agreement

المستخدم:

هو الفرد أو مجموعة الأفراد أو الكيان الإعتباري الذي/اللذين يستطيعون الدخول إلى الشبكة والإستفادة من الخدمات المحددة/المخصصة بالموقع للعملاء سواء كان من عملاء الشركة أم غير ذلك وهو يشمل العميل حسب ما ورد تعريفه بهذه الإتفاقية.

Account: is the accounting statements produced objectively by the Company to state the Customer and the Company's indebtedness or credit as the two parties of this agreement and shall be in the form of indebtedness and credit statements for a specific period of time for the purpose of determining the obligations of each party towards the other regarding the accounting.

الحساب:

هو البيانات المحاسبية التي تصدر عن الشركة بصورة حيادية لبيان دائنية أو مديونية العميل والشركة كطرفان وتكون في صورة بيانات دائنة ومدينة عن فترة محددة بغرض تحديد موقف كلا منهما تجاه الآخر محاسبياً.

 

 

Terms: are the terms and conditions stated in this agreement which govern the usage of the "Trading through the Internet" service provided by the Company.

 

الشروط:

الأحكام والشروط المذكورة في هذه الإتفاقية والتي تحكم استعمال خدمة التداول على شبكة الإنترنت التي تقدمها الشركة.

Access: is a successful log in to International Financial Securities Company official website on the Internet using the ID and password of the User.

 

الدخول:

عملية دخول ناجحة إلى موقع الشركة العالمية للأوراق المالية الإلكتروني على شبكة الإنترنت باستخدام الرمز وكلمة السر للمستخدم.

 

The Net:

is the User's ID, password and any other protection method applied by the Company on the Internet; owned, established and maintained by International Financial Securities Company via the electronic website on the Net.

الشبكة:

رمز المستخدم وكلمة السر وأي وسيلة حماية أخرى تطبقها الشركة بشبكة الإنترنت المملوكة والمؤسسة والمحفوظة من قبل الشركة العالمية للأوراق المالية من خلال الموقع الإلكتروني على الشبكة.

 

Instructions: electronic statements issued by the Customer/User and delivered to the Company via the Net to perform circulations on the applicant's account or to seek information on the account or to use the services provided by the Company.

التعليمات:

بيانات الكترونية يصدرها العميل/المستخدم عن بعد وتصل إلى الشركة عبر الشبكة بطلب إجراء تداولات على حسابه أو الإستفسار عن الحساب أو الحصول على الخدمات المقدمة من الشركة.

 

User's ID:

Is a group of numbers and letters composed by the Company for the Customer's Account by which the Customer can log in to the account through the Internet, perform circulation and make use of the Services provided on the Internet.

 

رمز المستخدم:

مجموعة أرقام وحروف تكونها الشركة لحساب العميل والتي يستطيع من خلالها الدخول إلى حسابه لدى الشركة – من خلال شبكة الإنترنت – وإجراء عمليات التداول والإستفادة من خدمات الشركة المتوفرة على شبكة الإنترنت.

 

Password: a group of numbers and letters composed by the Company or the Customer for the User to use it with the ID, and the Customer must change the password once received, client also has the right to change it after using the Service for the first time or any other time Password should be received by the client personally also SMS message will be sent to the client mobile which is registered in the company opening account form as Number:                      

 

 

كلمة السر:

مجموعة أرقام وحروف تكونها الشركة أو العميل ليستعملها المستخدم مع رمز المستخدم ويجب على العميل أن يقوم بتغييرها حال استخدامه للخدمة للمرة الأولى أو في أي وقت آخر حيث يتم إستلامها من قبل العميل شخصياً بالإضافة إلى رسالة نصية يتم إرسالها على الجوال المسجل لدى الشركة.
والذي يحمل رقم :                        .

Protection Tools: User's ID, password and any other protection method applied by the Company from time to time to guarantee a secured log in for the Customer/User and protect the Net from any unauthorized or hacking access.

أدوات الحماية:

رمز المستخدم وكلمة السر وأي وسيلة حماية تطبقها الشركة من وقت لآخر لضمان الدخول الآمن للعميل / المستخدم وحماية الشبكة من أي دخول غير مصرح / مرخص.

Service: is the electronic currency system through which the Customer/User can perform transactions by buying and selling available shares and currency within the scope of the Company whether inside or outside the country and provide instructions on the account/accounts at the Company through the Internet.

الخدمة:

هي نظام تداول الكتروني يستطيع العميل/المستخدم من خلاله إجراء المعاملات من شراء وبيع الأسهم والأوراق المالية المتاحة في الأسواق المالية التي تتعامل بها الشركة سواء كانت داخل وخارج الدولة وإعطاء التعليمات على الحساب/الحسابات لدى الشركة عن طرق الإنترنت.

Transactions: actions which affect the Customer's Account.

المعاملات:

التعليمات التي تؤثر على حساب العميل.

Priority:

Any Customer having an account at the Company shall have the right to apply for the Service, and the Company shall have the right to reject the application and deactivate the Service at any time as the Company considers.

 

الأحقية:

أي عميل يحتفظ بحساب لدى الشركة له حق التقدم بطلب الخدمة وللشركة حق رفض الطلب ووقف الخدمة في أي وقت تشاء وفقاً لتقديرها.

 

 

Rules of Using the Service

1.       Transactions shall be done online only when the Customer's balance is sufficient at the time of transaction and in accordance with the instructions determined by the Customer/User without violation to the laws and instructions of the Qatar Exchange and Qatar Financial Markets authority.

 

 

قواعد استخدام الخدمة:

1.        يتم انجاز عمليات التداول عن طريق Online فقط عند توفر الارصدة الكافية في حساب العميل وقت قيام المستخدم بإجراء المعاملة ووفقا للتعليمات المحددة من العميل/ المستخدم بما لا يتعارض وقوانين وتعليمات السوق القطري وهيئة قطر للاسواق المالية .

2.       The Customer shall bear all the responsibility of logging in to the Net whether the log in was done by the Customer or the User.

2.        يتحمل العميل كامل مسؤولية الدخول إلى الشبكة سواء كان هذا الدخول بواسطة العميل أو المستخدم.

 

 

Protection Tools

1.       The User shall bear all the responsibilities of keeping the protection tools safe and shall be liable not tell anyone about them. The User shall also change the password/s in accordance with the Company's instructions via the Service or by any other communication means.

أدوات الحماية :

1.       يتحمل المستخدم كامل المسؤولية عن حفظ أدوات الحماية في أماكن آمنة ويلتزم بعدم الإفصاح عنها إلى اي شخص وعلى المستخدم تغيير )كلمة السر( حسب تعليمات الشركة من خلال الخدمة أو بأي طريقة اتصال أخرى .

2.       In case any protection tool is lost/stolen/damaged, the User shall immediately notify the Company, and the Customer shall confirm the notification to the Company.

2.       في حالة فقدان /سرقة /تلف أي من أدوات الحماية على المستخدم أن يقوم فورا بإخطار الشركة كما ويقع على العميل إثبات إخطاره للشركة .

 

3.       In case the Customer notifies the Company of the loss/theft/damage of the protection tools, the Company shall be liable to deactivate these protection tools as soon as possible without any responsibility of the period from the moment of loss/theft/damage to the moment of deactivation.

3.       في حال إخطار العميل للشركة بفقدان / سرقة / تلف أي من أدوات الحماية تلتزم الشركة بوقف تلك الأدوات خلال أقصر وقت دون أدنى مسؤولية عليها عن الفترة من لحظة الفقدان / التلف / السرقة ولحظة الإيقاف

 

4.       Protection tools are regarded as a Customer identification method, and as they are entered successfully, the Customer becomes the source of all instructions and transactions and in turn shall bear all the responsibilities of such instructions and transactions.

4.       تعتبر أدوات الحماية وسيلة للتعرف والتحقق من هوية العميل ، وبمجرد إتمام إدخالها بنجاح يعتبر العميل هو مصدر جميع التعليمات والمعاملات وبالتالي يتحمل كامل المسؤوليات عن تلك التعليمات والمعاملات .

 

5.       In case the Customer loses or forgets the password (or in case the Customer becomes aware that the password is uncovered), the Company shall answer the Customer's request for a new password only after making sure the Customer is trustworthy. Then the Company shall issue a new password to be handed to the Customer in the Head Quarter of the Company in change for an acknowledgement of receipt.

5.        في حالة فقدان أو نسيان العميل لكلمة السر او إذا ثبت للعميل بأن كلمة السر الحالية تحتاج الى تغيير فان الشركة ستقوم بالرد على طلبات العميل للحصول على كلمة سر جديدة للدخول فقط بعد التأكد من اعتماد العميل ، عندها ستقوم الشركة بإعادة إصدار كلمة سر جديدة يتم تسليمها إلى العميل في المركز الرئيسي للشركة مقابل إقرار بالاستلام.

Orders:

1.       Orders Confers authorization: by giving an order on the internet system, the client unconditionally and irrevocably accepts the resulting deal with any brokers, custodian, counterparties or other, to execute and deliver any documents, to make or receive cash payment and to take any other action which may be deemed necessary or appropriate by the company in order to give effect to transactions and undertake pursuant to such execution.

الأوامر :

1.       سلطة منح الأوامر: بإصدار الأمر من خلال نظام الإنترنت فإن العميل يقبل بصورة غير مشروطة وغير قابلة لإلغاء الصفقة الناتجة المبرمة مع أي من الوسطاء أو المؤتمن أو أطراف أخرى لتنفيذ وتسليم أي مستندات ودفع أو استلام المبالغ النقدية واتخاذ أي إجراء قد يعتبر ضرورياً أو مناسباً من قبل الشركة وذلك لتفعيل المعاملات التي تم الإطلاع بها بموجب تنفيذ الأمر.

2.     Medium of orders: the orders will be sent from internet to the IFSC order management system OMS accessed by a designated password to the client and under his responsibility. Orders placed by internet based on trading system under the clients password will implicate authorization to the company to pass on the order to the stock exchange and effect the transaction in the clients account, the order can be also in writing, either by mail, by courier or hand delivery or by fax or electronic media or orally in person or by telephone.

3.       Working Orders while IFSC is closed.

When IFSC is closed, such as placing orders out of trading hours, holidays and weekends working orders such as (GTD, GTW, GTM, GTC, Stops, and Limits orders) are active and will be filled when IFSC reopens for business. Orders will then only be filled based on real-time prices and not previous prices that might have occurred while IFSC was closed.

Client has the full obligation for these orders which placed by himself directly with IFSC trading desk, call center or by his own online user.

 

 

2.       وسيلة الأوامر: يتم إرسال الأوامرمن خلال نظام الشركة "نظام ادارة الاوامر OMS " الى نظام تداول بورصة قطر مباشرةً عبر موقع الشركة فيما عدا ذلك يكون الأمر خطياً من خلال البريد أو ناقل الرسائل السريع أو بالتسليم باليد أو شفوياً عبرالهاتف.

 

 

3.       الأوامر المستمرة والفعالة في ايام الاجازات والعطل الرسمية :
عندما تكون الشركة مغلقة في ايام الاجازات وعطلات نهاية الاسبوع و العطلات الرسمية او في غير اوقات التداول الرسمية، فان اوامر العميل المستمرة مثل  (الاوامر المحددة بتاريخ او الاوامر الاسبوعية او الاوامر الشهرية اوالاوامر المحددة باسعار معينة وغيرها من الاوامر التي يتم ادخالها ولا تفعل الا بمعايير تنفيذ معينة) فانة سيتم الاحتفاظ بهذة الاوامر في نظام التداول ولن يتم ارسالها الى السوق الا في اوقات التداول الرسمية عند عودة العمل بعد الاغلاق. وعندئذ فقط يمكن تنفيذ هذة الطلبات على أساس الوقت الحقيقي والاسعارالمتاحة حينئذ في السوق وليس الأسعار السابقة التي ربما تكون قد ادخلت بينما كانت الشركة مغلقة.
ويلتزم العميل التزاما كامل بهذه الأوامر التي وضعت من قبلة سواء كان ذلك مباشرة مع مكتب التداول في الشركة او مركز الاتصال وخدمة العملاء لدى الشركة أو من قبل المستخدم المعطى للعميل للتداول به عبر الانترنت.

Risk Disclosure:

 

1.       Acknowledgement of risk: in the light of the risks involved, the client should undertake transactions only if he understands the nature of the contractual relationship into which he is entering and the extent of his exposure to risk. The client confirms his knowledge that investment in equity shares or other instruments traded on the stock Exchange, known as risk capital, is generally not an appropriate avenue for someone of limited resources/ limited investment and /or trading experience and low risk tolerance, and should therefore carefully consider whether such trading is suitable for him in the light of his financial condition. He will be solely responsible for any losses resulting from trading in any instruments on the stock exchange and the company shall not be responsible, in any manner whatsoever, for any losses whatsoever. Further, any losses will not be open for any plea that no adequate disclosure regarding the risks involved was made or that he was not explained the full risk involved by the concerned member. The client shall be solely responsible for the consequences and no contact can be rescinded on that account. The client must acknowledge and accept that there can be no guarantee of profits or no exception from losses while executing orders for purchasing and / or sales of securities or any other financial instruments traded under this agreement.

التعرض للمخاطر:

1.       الإقرار بالمخاطر: في ضوء المخاطر التي ينطوي عليها التداول فإنه يجب على العميل أن يطلع بالمعاملات فقط إذا كان يفهم طبيعة العلاقة التعاقدية التي يدخل فيها ومدى تعرضه للمخاطر. يؤكد العميل علمه بأن الإستثمار في الأسهم العادية أو الأوراق المالية الأخرى التي يتم تداولها في البورصة، المعروفة بمخاطر رأس المال، ليس بصفة عامة الوسيلة المناسبة للشخص ذي الموارد المحدودة / الاستثمار المحدود /أو الخبرة المحدودة في التداول وتحمل المخاطر المنخفضة، لذلك فعليه أن ينظر بعناية عما إذا كان التداول مناسباً له في ضوء ظروفه المالية أم لا. كما يكون العميل مسؤولاً وحده عن أي خسائر تنتج عن التداول في أي أوراق في البورصة ولا تكون الشركة مسؤولة بأي شكل كان عن أي خسائر كانت وعلاوة على ذلك، فإن أي خسائر لن تكون عرضة لأي دفوع بعدم الكشف المناسب عن المخاطر الداخلة في التداول أو أنه لم يتم شرح كافة المخاطر المعنية من قبل العضو المعني. ويكون العميل مسؤول وحده عن أي عواقب متعلقة بذلك ولن يتم إلغاء أي عقد بشأن هذا الحساب وعلى العميل أن يقر ويقبل بعدم وجود أي ضمان للربح أو إعفاء من الخسائر أثناء تنفيذ أوامر الشراء و/ أو بيع الأوراق المالية أو أي أوراق مالية أخرى يتم تداوله بموجب هذه الاتفاقية.

2.       Risks related to internet based trading: the company shall provide the client with the means to access the system on the company’s website provided that the client has the proper computer systems required to access such services. The client hereby acknowledges his awareness and acceptances of all risks related to such services which is not covered by the company in any way such as:

·         Security risks in relation to the interference or breach of the system by hackers or any third party.

·         Risks related to the loss of password or the use of the client’s password by a third party or any unauthorized persons.

·         Risks related to malfunction of the trading system or delays in execution or placement of orders on the stock exchange or loss of orders through communication.

·         The refusal or rejection of order by the stock exchange.

·         The refusal or rejection of order by the company.

·         The risks of duplication or repetition of the order placed through the system intentionally by the client due to double posting or misplacing of the order.

·         Risks of improperly defined orders and failure to properly fill the order form.

·         Risks related to computer viruses which could be a consequence of the failure from the part of the service provider or from the systems of the company or from the client’s systems.

·         The possible incompatibility of the clients system with the trading system.

·         Any other system related risks that are not mentioned above and commonly identified by acceptable industry professionals.

2.       المخاطر المتعلقة بالتداول القائم على الإنترنت : تقوم الشركة بتزويد العميل بوسيلة الوصول الى النظام في موقع الإنترنت الخاص بالشركة شريطة أن يكون لدى العميل نظم الكمبيوتر المناسبة والمطلوبة للدخول على هذه الخدمات. وبموجبه يقر العميل بإدراكه وقبوله لكافة المخاطر المعنية لهذه الخدماتوالتي لا تتحملها الشركة باي حال من الاحوال مثل:

·         مخاطر الأوراق المالية المتعلقة بالتدخل أو خرق النظام من قبل قراصنة الكمبيوتر أو أي طرف ثالث.

·          المخاطر المتعلقة بفقد كلمة السر أو استخدام كلمة سر العميل من قبل طرف ثالث أو أطراف غير مخولين.

·          المخاطر المتعلقة بخلل بنظام التداول أو تأخيرات في التنفيذ أو تقديم الأوامر في البورصة أو فقد الأوامر من خلال الاتصال.

·         رفض الأمر أو عدم الالتفات له من قبل البورصة.

·         رفض الأمر أو عدم الالتفات له من قبل الشركة.

·         مخاطر الازدواج أو تكرار الأمر المقدم من خلال النظام بصورة عمدية أو غير عمدية من قبل الموكل.

·          مخاطر الطلبات المحددة بصورة غير مناسبة وعدم تعبئة نموذج الطلب بصورة مناسبة .

·         المخاطر المتعلقة بفيروسات الكمبيوتر التي قد تكون نتيجة الفشل من جانب مقدم الخدمة أو من نظام الشركة أو من أنظمة العميل.

·          إمكانية عدم ملائمة نظم العميل مع نظام التداول.

·          أي مخاطر تتعلق بنظام آخر لم تذكر أعلاه والتي يمكن التعرف عليها عادةً من قبل محترفي الصناعة المقبولين.

General Provisions:

1.       Once the Customer is authorized to use the Service, this agreement shall be an integral part of the account-opening application attached and shall be read together and any contradiction shall be removed for the Company's interest. The Company's registers shall be clear evidence on the validity of the transactions and instructions and shall be legally binding.

 

أحكام عامة:

1.       في حال تأشير العميل بالموافقة على التمتع بالخدمة ، تعد هذه الاتفاقية جزء لا يتجزء من طلب فتح الحساب المرفق ويتم قراءتهم معا على أن يزال أي تعارض في نصوصهم لمصلحة الشركة ، كما وتعتبر سجلات الشركة حجة قاطعة على صحة المعاملات والتعليمات وملزمة قانونا .

2.       The statement of account maintained by the User shall be clear evidence against the Customer in regard to the statements and information included as long as the Customer did not object to the statement within 15 days from the date of receipt.

 

2.       يعتبر كشف الحساب الذي يحصل عليه المستخدم حجة قاطعة على العميل في شأن ما ورد به من بيانات أو معلومات ، طالما لم يقوم بالإعتراض عليه خلال 15 يوم من تاريخ الحصول على كشف الحساب .

 

3.       In case the User misuses the Service, the Company shall have the right to end the User's exploitation of the Service without a prior notice.

 

3.       في حال سوء استعمال المستخدم للخدمة المقدمة له من الشركة يحق للشركة وقف استعمال المستخدم للخدمة دون سابق إنذار.

 

4.       The Company shall have the right to amend these terms and conditions form time to time.

 

4.       تحتفظ الشركة بحقها في تعديل هذه الشروط والأحكام من وقت لآخر.

 

5.       Every party shall have the right to terminate this agreement upon a prior written notice with a period of three work days at least. This will be affected after settling all the client liabilities and debits in the company.

 

5.       لكل طرف الحق في انهاء الاتفاقية بموجب إشعار كتابي مسبق مدته ثلاثة أيام عمل على الأقل وذلك بعد ان يتم تسوية جميع المديونيات المترتبة علي العميل ان وجدت.

 

6.       7. This agreement is subject to the laws of State of Qatar and Doha courts shall have the competency to settle any dispute that may arise in that concern.

6.       تخضع هذه الاتفاقية لقوانين دولة قطر وتختص محاكم الدولة بنظر أي نزاع قد ينشأ عنه .

7.       The User shall be responsible to ensure the strict commitment to the security instructions issued by the Company and updated regularly.

7.       يكون المستخدم مسؤولا عن التأكد بالإلتزام الصارم بالإرشادات الأمنية التي تصدرها الشركة ويتم تحديثها بشكل منتظم.

8.       The User shall also be responsible for being committed to any further security warnings published on the Company's Website or those being sent to the User by the Customer's authentic e-mail in the Company's registers.

8.       كما يكون المستخدم أيضا مسؤولا عن التقيد والإلتزام بأي تنبيهات أمنية أخرى يتم نشرها على موقع الشركة على شبكة الإنترنت و/أو التي يتم إخطار المستخدم بها عن طريق البريد الالكتروني الخاص بالعميل المعتمد في سجلات الشركة .

 

E-mail

 

 

 

1. You will receive all of our electronic co responses (emails) to the above Email Address; kindly make sure this email is active, safe and accessible regularly.

 

البريد الالكتروني

 

 

 

1.       البريد الالكتروني أعلاه سيكون معتمدا لدينا وسنرسل جميع مراسلاتنا الالكترونية الخاصة بك إليه مباشرة , نرجو منك التأكد بأن هذا البريد الالكتروني فعال وآمن وأنك تستطيع الوصول إليه بسرعة وبإنتظام .

 

 

 

 

استبيان سجل مخاطرة العميل

(أ‌)      الخبرة في الإستثمار :

(1)   كيف تصفون خبرتكم وإلمامكم في مجال الاستثمار؟

£           قليلة (أحتاج للمساعدة قبل إختياري الاستثمار المناسب).

£           عالية (قد قمت بإتخاذ ودراسة قرارات استثمارية من قبل، وأعتقد أنه بإمكاني إتخاذ قراراتي الاستثمارية مع الأخذ بإرشاداتكم والمعلومات التي تقومون بتزويدنا بها).

£           متوسطة (لدي الخبرة الكافية المتعلقة بآليات عمل وأدوات الاستثمار المختلفة مثل أسواق المال، والأدوات المالية، الأسهم إلخ، بما في ذلك أوجهه الربح والخسارة، بإستطاعتي إتخاذ قراراتي الإستثمارية على حدة).

(2)   هل سبق أن عانيت من خسارة فادحة من جراء التعامل بأداة استثمار أو من إنخفاض كبير في السوق؟

£ نعم.                         £ لآ.

(3)   ما العائد المتوقع من الاستثمار في الأوراق المالية؟

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(ب‌)   ماهو الهدف الرئيسي من الاستثمار ؟

(          )  حماية الثروات من ظروف غير متوقعة مثل (التضخم، إنخفاض سعر صرف العملة، الظروف لسياسية
              والاجتماعية غير المستقرة).

     (          )  تحقيق دخل يغطي المصاريف السنوية بطريقة ملائمة وممكنة.

     (          )  الاستثمار طويل المدى والحصول على توزيعات ارباح او مكاسب راس مالية او كليهما.

     (          )  مواجهة مصاريف مستقبلية مقل (التعليم، الزواج ........ الخ).

(ج) الفترة الزمنية حسب الميول الاختيارية للمستثمرة.

     (          )  خلال 12 شهر.

     (          )  لغاية ثلاث سنوات.

     (          )  لغاية خمس سنوات.

     (          )  أكثر من خمس سنوات.

(د) المبلغ الحالي للاستثمار؟

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------(هـ) هل سيكون احتياجك للميلغ المذكور في الفقرة (د) خلال مدة قصيرة؟

£ نعم.                         £ لآ.

إسم العميل ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

التوقيع ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

اسم من ينوب عن الشركة العالمية للأوراق المالية----------------------------------------------------------------------------------

التوقيع -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Client Risk Profile Questionnaire

(A)  Investment Experience.

1-      How would you describe your investment experience /knowledge?

   Inexperienced                      (I need some assistance before I select suitable investments).

   Somewhat Experienced       (I have studied /made investments before). I can probably make any   

Own investment decisions after evaluating the news, market and company Information)

   Experienced                       (I understand how financial instruments (money markets, bonds,

                                                    Equities etc) and markets work, including their risk and return Profiles,

I can make my investment decision on my own).

2-      Have you personally experienced an extended downfall or loss on an investment product?

                      Yes                 No

3- What is your expected return on investment from investing in the securities?

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(B)   What is your primary Investment goal?

   To preserve my wealth against unforeseen events such as inflation, currency depreciation, political and social unrest.

   To provide current income to meet my annual expenses in a more robust way than which is currently possible.

   Long term investment to gain cumulative dividends, capital Gain or both.

   To meet the foreseen cost of know future expects such as a wedding, education fees Etc.

   To provide for my retirement and provide a nest egg sufficient to meet my needs.

(C)   What are you time parameters for the investment you are currently considering?

   Within 12 months.

   Up to 3 years.

   Up to 5 years.

   Beyond 5 years.

(D)  How much are you currently considering to invest?

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

(E)   Do you foresee that you may require access to the sum shown in (D) above at short notice?

                      Yes                 No

Customer Name --------------------------------------------------------------------------------------------------------

Signature -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

IFSC Employee Name -------------------------------------------------------------------------------------------------

Signature -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

For Foreigner Companies use only لاستعمال الشركات الاجنبية فقط  

 

ANTI-Money Laundering (AML), Combating terrorist financing (CTF) and KYC Questioner

1-       Electronic Address

2-       Number of Branches / Subsidiaries

A.Domestic (In country of Incorporation)

B.Overseas (Please Specify Location)

3-       Name and address of External Auditors

4-       Name of the Central Bank \ Regulator Body

5-       If your stocks are traded, name the stock exchange where stocks are listed.

6-       Is money laundering/terrorist financing considered a crime in your country?                  Yes                 No

7-       Has your country established laws/regulations concerning AML/CTF/KYC?         Yes                   No

8-       Does your country’s regulatory body require all financial institutions to have

A process for combating money laundering and terrorist financing?                                     Yes                   No

9-       Is your institution subject to such laws / regulations?                                                 Yes                   No

10-   Are the AML / CTF / KYC polices and procedure applicable to your home,

11-   Entities also applied to your foreign branches / subsidiaries?                                        Yes                   No

12-   Has your institution appointed an officer for AML/ CTF/ KYC?               Yes                   No

-                                                                          If yes please give below the information pertaining to the

   Compliance officer of your institution:

·         Name:

·         Title:

·         Phone:

·         Fax:

·         Email:

نموذج توقيع المستثمر

Investor Signature Form

 

اسم المستثمر

----------------------------------------------------------------------------

Investor Name

رقم المستثمر

----------------------------------------------------------------------------

Investor Number (IN)

 

في حالة وجود (وكيل/ وصي) يرجى تعبئة البيانات التالية:-

In case there is a representative /guardian, fill in the following

 

 

£ وكيل.                          £ وصي.

 

         Representative                         Guardian

 

 

الاسم :

--------------------------------------------------------------------------------

 

Name:

 

رقم المستثمر :

 

--------------------------------------------------------------------------------

 

Investor Number (IN)

 

 

توقيع المستثمر

 

Investor's Signature

 

توقيع الوكيل/ الوصي

 

Representative /Guardian Signature

 

 

------------------------------------------

الختم  Stamp

-----------------------------------------------

 

ملاحاظات :

 

Notes:

 

1- سيتم اعتماد التوقيع المبين أعلاه على كافة تعاملات المستثمر لدى الوسيط  – الشركة ،بورصة قطر.

 

1.The above signature will be approved for all (Broker/ Company), QE

 

2- في حالة وجود وكيل أو وصي للمستثمر (غير الأب) يجب إرفاق نسخة طبق الأصل من الوكالة أو الوصاية مصدقة من كاتب العدل.

 

2. In case of representative or guardian (other than father), please attach the power of Attorney or custody documents authenticated by a public notary.

 

IFSC Opening Form - Checklist

 

Type of Investor                                   Corporate/Partnership/Legal Entity                  Individual

 

Joint Account                        Other

The following documents were collected, accomplished and secured from the client (s):

Individual                                                                   Corporate/Partnership/Legal Entity

                                                                     Yes        No                                                    Yes         No

1-

Client Name

 

1-

Legal entity Name

2-

Number Account

 

2-

Account Number

3-

Investor Number

 

3-

Investor Number

4-

Address

 

4-

Address

5-

Telephone

 

5-

Authorized Signatory

6-

Signature

 

6-

Authorized Person to place orders

7-

Customer Agreement and risk Questionnaire

 

7-

Customer Agreement

8-

 

Passport copy, verified original stamp:

 

8-

copies and verified against stamp

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Article of Incorporation

Memorandum of Association

Commercial license

Trade License

                                   

إسم الموظف:......................................................

التوقيع:..............................................................

التاريخ:.............................................................

إسم الموظف الذي قام بفتح الحساب وتوقيعه:................

دقق الطلب من قبل الموظف: ..................................

إسم تفعيل الحساب من قبل :....................................

Employee Name: ………………………...…..

Signature: ………………………………...….

Date: ……………………………………...….

Employee Name And Signature: ……...……..

Audited By: ……………………………....….

ِAccount Activated By:……………….……...

إسم مدير/مسؤول القسم .........................................

.......................................................................

التوقيع: .............................................................

التاريخ: ............................................................

Name Of Dept/ Branch Manager …………....

……………………………………………….

Signature: ……………………………………

Date: …………………………………………